Miliarum | Tratto (itinerary) |
Tracciato approssimato (closer path) |
Condizioni lastricato (flagstones condition) * |
Monumentalità (monuments) |
Note |
I – … | Via Cassia (S.S.3) – Amelia (Ameria) | … – SP Selciatella – …. | ASF |
Mansio ad Vacanas al km 31 della S.S.2 Cassia / Mansio ad Vacanas at km 31 of S.S.2 Cassia ; basolato nei pressi del Casale Cascinone, lungo la S.p. Selciatella / flagstones tratti di basolato sepolcro all’ingresso di Nepi / sepulcher at the entrance in Nepi; basolato al km 11,8 della Nepesina, sulla destra venendo da Nepi (prima del cartello di S.Lorenzo) si segue la strada sterrata in discesa fino ad arrivare al tracciato / at km 11,8 of Via Nepesina coming from Nepi (before the S.Lorenzo road sign) you follow a steep dirt to get to ancient road; dall’altra parte della Nepesina, nel campo, è visibile lo scavo da quel punto a 50 metri circa sulla destra venendo da Civita Castellana si arriva da una strada sterrata al ponte da Via dei Falisci si arriva al Cavo degli Zucchi con lungo tratto di basolato lungo la stessa direttrice si giunge al sobborgo di Villaggio Falisco (resti di un ponte, necropoli e nuclei di diversi sepolcri lungo la via sterrata) / ayou get to Villaggio Falisco (bridge remains, necropolis and remains of several tombs along the way). mura resti di un sepolcro presso il Casale Scardiglia / sepulcher ruins by Casale Scardiglia; lungo tracciato porto fluviale Castellum Amerinum (loc. Seripola da Agriturismo La Chiocciola sulla SS204) /river port Castellum Amerinum (loc. Seripola from Agriturismo La Chiocciola on SS204); sepolcro poco fuori Amelia, sulla SP 8 /sepulcher just before Amelia, on SP 8; basolato in Via della Repubblica
|
L’Amerina parte dal XX MP della Via Cassia passa per:
la Via Ferentiniensis |
… | Amelia (Ameria) – Perugia (Perusia) | IMM |
passa per:
|
||
… | Perugia (Perusia) – Chiusi (Clusium) | IMM | si riallaccia alla NUSTR520 – Via Cassia |
* ( ASF= asfaltato / cemented; BAS = basolato originale / original flagstones; IMM = immaginario / immaginary; SPT =sanpietrino/cobblestones; STE=sterrato/earth: UAB = sotto l’abitato / under the buildings)
Siti sulla strada / Sites about the way
1) http://archiviofotobibliotecaminio.blogspot.it/2010/12/blog-post_8487.html